Brandon Maria

Publié le par LCC

Brandon Maria
 
1/ Prisintazioni
 
Brandon Maria hè toltu da u rumanzuGhjuventù ghjuventù sciutu di Ghjinnaghju 2007 ( edizioni Cismonte è Pumonti) scrittu da Marceddu Jureczek.
 
Marceddu Jureczek hè natu in lu 1973 in Aiacciu, hè prufissori di Lingua è Cultura Corsa è titulariu di una maestria di storia. Prisidenti di l’associu Matina Latina, capiridattori di a rivista Avali, sicritariu di ridazzioni di a rivista u Taravu .
 
U rumanzu hè un ritrattaghju di una ghjuventù corsa ughjinca, l’autori a ci faci veda tal’è quali eddi sò, si tacchieghjani i ritratti, si scontrani i parsunaghji, da cumpona una galeria di distini fiascati è suffrenti. A vera cronaca di una ghjuventù disincantata, à l’addisperu, tistimonii muti di a falsità pulitica di u 2000, in una sucità priva di valori è di d’avvena.
 
U scrittu studiatu, Brandon Maria, ci prisenta un ghjuvanottu in campaccieghja in paesi da capu d’annu à Natali cù a mamma vechja, sfaccindatu è à l’addisperu, si ritrova ind’un locu biotu è à tralascera. I vivi ùn ci stani, si sò mossi in altrò à « goda di u buliumu vivu di a cità » . Ferma quiddu ghjuvanottu di trent’unu annu, disuccupatu à bramà un’antra vita, finch’eddu ricivissi quidda lettara.
 
A tunalità di u racontu hè tragica, basta à studià u campu lissicali è a prugrissioni di a storia. À sà u littori chì da u cumenciu l’affari s’ani da imbruttà sin’à a fini. Hè ciottu u littori in un embiu grevu, in u tragicu « dopu ad avè tombu u so ghjacaru…. ». U parsunaghju principali campa una situazioni suciali tragica : disertificazioni, sulitudini, disuccupazioni, spaluzzera ecc….
 
Si pò scuparta u scrittu in parechji stondi, in parechji sceni, :
  1. da u filari 1 à 06 : Scimizzia, si scopri subitu subitu à viulenza trimenda è a situazioni tragica.
  2. da u filari 7 à 11 : Ci moscia u paesi duv’eddu campa Brandon Maria.
  3. da u filari 12 à 36 : in caffè, tiatru di u drama.
  4. da u filari 37 à 49 : u dilusu.
  5. da u filari 50 à a fini : chjudenda.
 
L’autori, in opposta, à i scrittori di u mintenimentu o ancu puri quiddi di u sittanta chì chjamaiani l’aghjenti à vultà in i campagni (Venite cù mè di Ghj. F. Bernardini), chì facìani l’alligurìa di u paesi, ci dipinghji un locu di malcampà, un locu biotu, pupulatu à « morti vivi », una sucità campagnola rinchjusa. Brandon Marìa, eddu, vò scappà, ùn vò più stà in issu locu chì simbulizeghja a morti. Hè chjara quì chì l’autori faci u custattu di u fiascu di a rivindicazioni pulitica sittantesca, una leva chì ricusaìa a tralascera di l’internu è chì u prisintaia com’è a surghjenti. Hè cambiatu segnu, oghji, ùn si tratta guasgi più di u sviluppu ecunomicu è suciali di l’internu, l’internu hè vistu da a ghjuventù com’è un locu d’annoiu pisivu è biotu. A cità, u fora, ani presu a suprana nant’à i disii sittanteschi. L’internu hè campatu com’è un locu di rinchjusu, di nigazioni è uppostu à i rializazioni parsunali. Ùn si tratta quì di custruzzioni fundiva di l’identità di l’individu ma di sdrughjitura di l’individu. Ed hè què l’intarressu di issu scrittu, hè issa rumpitura ferma cù a raprisintazioni puetica di u paesi chì hè stata fatta dapoi anni è anni, propiu in i canzoni o in i puisii, o ancu in i nuveddi. Rumpitura cù a raprisintazioni mintali tradiziunali di u paesi : u paradisu.
 
Suvitendu u testu, in i primi filari, l’autori ci ciotta in l’azzioni tragica è ci prisenta un ghjuvanottu, Brandon Marìa chì hà tombu u so ghjacaru è chì sbarca à l’annuttà in caffè, briacu cordu, un fucili carcu.
Brandon Marìa hè un ghjuvanottu di trent’unu annu è pianament’è bè, scuprimu una parsona chì si sprufundeghja in una scimizia murtali. L’autori ci dà l’indicazioni spaziali è timpurali, semi à ghjorni d’oghji è si passa in paesi. U nomu di u ghjuvanottu stupisci è si pò imaghjinà chì l’autori hà vulsutu crià una rumpitura, chjamendu l’eroiu cusì, ùn semi più in una sucità arradicata à l’usi, à i tradizioni, quidda chì daia u nomu di u missiavu o di a minanna à un ziteddu, innò quì semi in una sucità campagnola tocca da i mendi muderni. In sucità chì cambia.
 
U paesi ch’eddu ci prisenta l’autori, hè biottu, u ci discrivi di modu sprizzanti, si sò mossi l’aghjenti, quiddi chì fermani sò vechji chì aspettani falcina, vechji macucchi, sò cusì ch’eddi sò chjamati da l’autori o Brandon Maria. Morti vivi i paisani, è più morti cà vivi. U cuntrastu hè forti, viulenti semi beddi luntani da a maghjina spachjata da l’autori classichi è sittantesca chì prisintaiani u mondu paisanu com’è un mondu chì ricusaia a morti, a disertificazioni. In i scritti sittanteschi u paesi hè dipintu com’è un paradisu inveci chì quici nasci u parè d’essa in un campu santu. Issa situazioni Brandon Marìa ùn la pò più pata. Quì dinò, fattu novu, assenza di risistenza, di prughjettu, l’eroiu pensa à scappà, ùn si tratta quì di stà è di custruiscia. Custruiscia cun quali ? da quali ?
 
U locu duva s’aduniscìani i paisani hè u caffè, Brandon Maria si ritrova in caffè, cù i sempiterni figuri pagnuleschi (Pagnol) chì stizzani a cartulina, à l’ora di l’aperitivu. U caffè hè issu locu in paesi, duva si scontrani i ghjinirazioni, hè un locu pruibitu dinò à cert’ori, locu duva si poni avvilinà i rilazioni trà l’aghjenti sottumissa à l’acolu. Quì scuprimu un locu schiettu berculatu da a voci di a tiliviziò appudata in altu, è da a sirinità di iso clienti un locu di paci chì torra tiatru di viulenza impazzita.
 
À traversu, à u patronu di u locu, ni sappemu di più à nantu à Brandon Marìa, campava solu cù a mamma in una casuchja fora di u paesi. Pruvà, pruvava à buscassi un travagliu in piaghja o pà issi cuntinenti, campacciava fendu legni. Si tumbava sempri quiddu signari, di sicura, è u li cumpravani in i risturanti citadini.  Si capisci chì Brandon Marìa ùn si rializeghja è hè sottumissu à issa vita ch’eddu ùn brama, a campa ch’edda c’era a pinsioni di a mamma (filari 41).
 
L’ultima infurmazioni ch’è no ricivimu hè chì Brandon Maria spiraia d’essa piazzatu da u diputatu, ma quidda mani ricivì una lettera chì cù bedda manera mandò à l’abissi i so ultimi spirenzi. Un’antra rumpitura, quidda di a libertà bramata da u sittanta, quidda di l’autodeterminazioni, quidda di a liartà individuali, cù brandon Marìa issi pinsamenti sò mandati à caternu, vultemu torna à u clientelisimu, ma quì issu clientelisimu hè bramatu è vulsutu.
 
In l’ultima parti, sapemu chì in a so pazzia sdruditoghja Brandon Marìa s’hè tombu a mamma è si compia anch’eddu.
 
Cù Brandon Marìa, Marceddu Jureczek ci conta una storia, chì fatt’a fini, si pò leghja in a rubrica di fatti diversi, fatt’à fini una storia cumuna, ma ci voli à dì chì issu sughjettu, quidda di u dilusu di a ghjuventù campagnola hè un sughjettu novu ind’a litteratura ughjinca, una litteratura chì à traversu novi scrittori à l’usu di Marcu Biancarelli (Prighjuneri, Albiana) vani à trattà di l’ivuluzioni di a sucità corsa, di i guai di a sucità corsa. Si pò parlà d’opari indiati suciali. Marceddu Jureczek si scrivi ind’una scrittura indiata, in u sensu chì l’autori si trova in u paesi toccu da prublemi maiori, ma dinò ch’eddi si difinisci eddu stessu com’è portabandera di i senza voci. Issa razza di scrittori quì sò spessu cunsiderati com’è indiati.
Quandu si dici ch’eddu hè indiatu un scrittori, ci voli sempri à pricisà s’edda hè a so scrittura o/è a so parsona. Ind’a noscia situazioni, a situazioni corsa, a mossa sittantesca hà fattu chì l’indiatura in a scrittura andaia cù i so pedi cù a parsona era u cuntestu sociopuliticu chì purtaia u scrittori à impignà si sempri di più,  si spartìa tandu u campà di a ghjenti.
Scrivìa Marceddu Jureczek tempi fà in u numaru 8 d’Avali nantu l’attu di scrittura oghji in Corsica è dicìa chì ùn vidìa oghji autori chì si primuraiani di i guai di a Corsica. Cù Brandon Marìa, cumparisci subitu subitu u dilusu dopu à a mossa di u Sittanta, impatruniscia si di i so lochi, riviviscia li è mintena à cuntinuità culturali di u populu corsu in casa soia, quì cù issu scrittu cumparisci a rumpitura è l’addisperu di una sucità malata di ciò ch’edda ùn hè.
 
 

Publié dans linguacorsa

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article