<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://linguacorsa.over-blog.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[le blog linguacorsa]]></title>
    <link>http://linguacorsa.over-blog.com/</link>
    <description></description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 23:14:28 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Tue, 03 Mar 2009 23:14:28 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 linguacorsa.over-blog.com</copyright>            <category>Loisirs</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[ghjuventù ghjuventù è à meza vìa]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16220230.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/0/44/09/40/l--invitati-di-u-corsu-di-lingua-corsa---voce-ventu/672819022.jpg" alt="" />
				<br />
	]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:44:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">734b54152e69cd1dbedd3a68e65d317e</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16220230-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Brandon Maria (u scrittu)]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16220131.html</link>        <description><![CDATA[	Brandon Maria Dopu ad avè tombu u so ghjacaru cursinu di una fucilata in u chjosu di meli in bassi di u paesi è prima di cacciassila cù a televisò, Brandon Maria spiicò in caffè ch’eddu si vulìa metta una cartucciata in u zucchinu par veda s’è a vita era andata di megliu. È fà è fà, li sfughjia[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:43:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ca0e5239ba0ba4f52ae28069f439e0fa</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16220131-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Brandon Maria]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16219979.html</link>        <description><![CDATA[	Brandon Maria 1/ Prisintazioni Brandon Maria hè toltu da u rumanzuGhjuventù ghjuventù sciutu di Ghjinnaghju 2007 ( edizioni Cismonte è Pumonti) scrittu da Marceddu Jureczek. Marceddu Jureczek hè natu in lu 1973 in Aiacciu, hè prufissori di Lingua è Cultura Corsa è titulariu di una maestria di[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:37:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">cdf14f658d141eeebf80e85605fa5d7a</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-16219979-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Nanna di u Cuscionu]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7298846.html</link>        <description><![CDATA[	Nanna di u Cuscionu In li monti di cuscionu C’era nata una zitedda È la so cara mammoni Li facia la nannaredda È quand’edda l’annannaia stu talentu li prigaia Addurmentati parpena Alegrezza di mammoni Ch’aghju da allestì la cena È da cosgia li piloni Pà u to tintu babareddu È pà li to[...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 09 Dec 2007 21:12:47 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">b55b1f0ebf9aa25b610fc3df39a1aa58</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7298846-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Nanna di u Cuscionu (cumentu)]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7298841.html</link>        <description><![CDATA[	scrittu 4 2. LESSICU Allestì : préparer Cosgia : coudre Pilonu : manteau en poils de chèvre Vistitu : la robe L’imbustu : le bustier U gunellu : un vistitu A frinera : les freinages Mugliaccheru : cavaliers U tineddu : récipient en bois 3. PRISINTAZIONI A nanna di u Cuscionu saria forsa a più[...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 09 Dec 2007 21:10:32 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">5b31676befd03c14bc8858d290c9c351</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7298841-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Ghjuvan Filici]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7228363.html</link>        <description><![CDATA[	SCRITTU 2 GHJUVAN FILICI Ghjuvan Filici si dissi chì issa pindina ch'iddu vinia di fassi metta à l’arichji era di u più bellu effettu. Chì stilu ch'iddu t'avia ! Cù u so capu di piratu, una pindina era guasgi naturali d'avella ! Ma infini... sapia ch'iddu li ci vurria avali à affruntà u sguardu[...]]]></description>
        <pubDate>Sun, 04 Nov 2007 21:46:33 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">b74a70baf645d07344bb935ec79dd016</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7228363-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[i  ghjuvannali]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7148663.html</link>        <description><![CDATA[	Tarminali L, ES, S I ghjuvannali U silenziu s’hè spartu, chì ùn funi attarzati Nè l’ossa nè u sangu. Ùn cunnobbini quì, Pietà nè cumpassioni, i cristiani mandati, À tumbà i cristiani : ci vulià à pulì ! Issa tarra d’arasia, di felu è di vilenu, Acciaccassili tutti, maiori è criaturi ! Solu u[...]]]></description>
        <pubDate>Sat, 29 Sep 2007 22:28:16 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">df050899d35a8a85002380c292d98d95</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-7148663-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[RCFM]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-4571062.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/0/44/09/40/dsc00056.jpg" alt="" />
				<br />
	L’alevi di u culleghju è liceu san Paulu si sò mossi à prisintà i so pruduzzioni litterarii à u radiu RCFM, « Dixit » di Patriziu Antona, accumpagnati da Marceddu Jureczek (capuridattori) di a rivista litteraria AVALI è di Micheli Solinas, prufissori di corsu in u stabulimentu. In nomu di[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 16 Nov 2006 20:28:48 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">b434f0c26142a04d289ff52970f0386a</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-4571062-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Avali]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-4533417.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/0/44/09/40/dsc00052-1.jpg" alt="" />
				<br />
	Issu Luni u 26 di Nuvembri, l'alevi di prima di u culleghju liceu San Paulu ani prisintatu scritti soi chi so stati publicati in a rivista "AVALI". Ani accoltu in u stabulimentu Marceddu Jureczek u capiridattori di a rivista.]]></description>
        <pubDate>Mon, 13 Nov 2006 20:43:45 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">99235b70619e7aa2858c6f0667ce070f</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-4533417-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[le chemin des dames (andria nobili)]]></title>
        <link>http://linguacorsa.over-blog.com/article-3915271.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/0/44/09/40/grande-guerre.jpg" alt="" />
				<br />
	Le chemin des dames Vecu un pratu sott’à u sole È tanti panni tesi nantu Un acellu piglia u so volu È n’aghju lu mio core frantu Culà l’ochji spenti Miola sunnieghja Culà u moi estru corre è a fideghja Culà ci s’hè firmata la mio vita Vecu un pagliaghju fumichendu Compulu à l’ora di a munta È a[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 22:15:31 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ba5a40acd49d0ebc9b9ebbe2fc64e60b</guid>
                <category>linguacorsa</category>        <comments>http://linguacorsa.over-blog.com/article-3915271-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
